Francia más allá de los océanos: un viaje por las culturas ultramarinas | ES / FR

Cuando se menciona Francia, a menudo se piensa en París, el Louvre o la baguette. Sin embargo, Francia no se limita al Hexágono
Comparte este artículo:

Bogotá, Junio de 2025

Cuando se menciona Francia, a menudo se piensa en París, el Louvre o la baguette. Sin embargo, Francia no se limita al Hexágono. Gracias a sus departamentos y territorios de ultramar, se extiende por varios continentes y océanos, ofreciendo una riqueza cultural excepcional.

Los DOM-TOM (Departamentos y Territorios de Ultramar) representan una parte esencial del patrimonio francés, tan fascinante como poco conocida. Encarnan una diversidad lingüística, religiosa, culinaria y artística que contribuye plenamente a la identidad de la francofonía.

 

Un mosaico de territorios y culturas

Los territorios de ultramar incluyen principalmente Guadalupe, Martinica, Guayana Francesa, La Reunión, Mayotte, así como Nueva Caledonia, Polinesia Francesa, San Pedro y Miquelón, y Wallis y Futuna.

Cada territorio posee su propia historia, sus lenguas regionales (criollo, lenguas canacas, tahitiano…), sus costumbres y expresiones culturales. Los ritmos del maloya en La Reunión, del bèlè en Martinica o del ori tahiti en la Polinesia resuenan tanto en los escenarios locales como en los grandes festivales internacionales.

A pesar de sus diferencias, todos comparten un fuerte vínculo: el de la francofonía, enriquecida por tradiciones locales profundas y realidades muy distintas de las de la metrópoli.

 

Enfoque: La Reunión, cruce de civilizaciones

Ubicada en el océano Índico, La Reunión es un departamento francés que ilustra perfectamente la riqueza cultural de los territorios de ultramar. Tierra de mestizaje, reúne influencias africanas, indias, europeas, malgaches y chinas.

La población habla criollo reunionalés y francés en una convivencia lingüística fluida. Las tradiciones religiosas y culturales son diversas: fiestas tamiles como el Dipavali, rituales malbares como el Cavadee o celebraciones conmemorativas como la abolición de la esclavitud el 20 de diciembre.

 

Una francofonía viva y plural

Los territorios de ultramar representan otra faceta de la francofonía: dinámica, creativa, a veces militante, siempre en movimiento. Nos recuerdan que el francés no se habla solo en Europa, sino también en islas, selvas amazónicas o el Pacífico Sur, con realidades, memorias y desafíos propios.

En esta misma lógica se inscribe la acción de la Alianza Francesa, que promueve no solo el idioma, sino también las culturas francófonas en toda su diversidad. Sensibilizar sobre la riqueza de los DOM-TOM es reconocer una pluralidad de identidades francesas y fomentar un diálogo intercultural esencial.

 

Conclusión: romper con los clichés

Los DOM-TOM no deben reducirse a simples destinos turísticos. Son territorios con historias, luchas, lenguas y creaciones que enriquecen a Francia en todas sus dimensiones.

Bogotá, Juin 2025

La France au-delà des océans : à la découverte des cultures ultramarines

Lorsqu’on évoque la France, ce sont souvent les images de Paris, du Louvre, ou encore de la baguette qui viennent en tête. Pourtant, la France ne se limite pas à l’Hexagone. Grâce à ses départements et territoires d’outre-mer, elle s’étend sur plusieurs continents et océans, offrant une richesse culturelle exceptionnelle.

Les DOM-TOM (Départements et Territoires d’Outre-Mer) représentent une part essentielle du patrimoine français, à la fois méconnue et fascinante. Ils incarnent une diversité linguistique, religieuse, culinaire et artistique qui contribue pleinement à l’identité de la francophonie.

 

Une mosaïque de territoires et de cultures

Les territoires ultramarins comprennent notamment la Guadeloupe, la Martinique, la Guyane, La Réunion, Mayotte, ainsi que la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française, Saint-Pierre-et-Miquelon, ou encore Wallis-et-Futuna.

Chaque territoire possède sa propre histoire, ses langues régionales (créoles, langues kanak, tahitien…), ses coutumes et ses expressions culturelles. Les rythmes du maloya à La Réunion, du bèlè en Martinique ou du ori tahiti en Polynésie font vibrer les scènes locales comme les grands festivals internationaux.

Malgré leurs différences, ces territoires partagent un lien fort : celui de la francophonie, enrichie par des traditions locales puissantes et des réalités souvent bien différentes de celles de la métropole.

 

Focus : La Réunion, carrefour de civilisations

Située dans l’océan Indien, La Réunion est un département français qui illustre à merveille la richesse culturelle ultramarine. Terre de métissage, elle rassemble des influences africaines, indiennes, européennes, malgaches et chinoises.

La population y parle le créole réunionnais, mais aussi le français, dans une cohabitation linguistique fluide. Les traditions religieuses et culturelles y sont variées : fêtes tamoules comme le Dipavali, rites malbars comme le Cavadee, fêtes commémoratives comme celle de l’abolition de l’esclavage le 20 décembre.

 

Une francophonie vivante et plurielle

Les territoires d’outre-mer incarnent une autre facette de la francophonie : dynamique, créative, parfois militante, toujours en mouvement. Ils rappellent que le français ne s’exprime pas qu’en Europe, mais aussi dans les îles, les forêts amazoniennes ou le Pacifique Sud, avec des réalités, des mémoires et des enjeux propres.

C’est aussi dans cette optique que s’inscrit l’action de l’Alliance Française, qui valorise non seulement la langue, mais aussi les cultures francophones dans toute leur diversité. Sensibiliser à la richesse des DOM-TOM, c’est reconnaître une pluralité d’identités françaises et promouvoir un dialogue interculturel essentiel.

Conclusion : sortir des clichés

Les DOM-TOM ne doivent pas être réduits à des destinations touristiques. Ce sont des territoires d’histoires, de luttes, de langues et de créations, qui enrichissent la France dans toutes ses dimensions.

Explorer ces cultures, c’est reconnaître la pluralité de la nation française, et affirmer que l’outre-mer est bien au cœur de la francophonie, pas à sa périphérie.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies